-
1 force(s) balance
-
2 force(s) balance
-
3 air balance
-
4 Kräftegleichgewicht
-
5 force balance
1) Военный термин: равновесие сил и средств2) Машиностроение: рычажный весовой динамометр3) Автоматика: равновесие сил, силомер -
6 air balance
1) Военный термин: равновесие сил и средств авиации (сторон)2) Техника: воздушный баланс3) Строительство: баланс воздухообмена -
7 forces balance
Военный термин: равновесие сил и средств -
8 Kräftegleichgewicht
ńравновесие сил (и средств) -
9 Kräftegleichgewicht
(n) -
10 defense dominated balance
kept balance — сохранил равновесие; сохраненный равновесие
English-Russian big medical dictionary > defense dominated balance
-
11 defence dominated balance
English-Russian big medical dictionary > defence dominated balance
-
12 balance
баланс; соотношение сил и средств; равновесие [равенство] сил; центр масс; остаток, остальная часть; уравновешивать— forces balance -
13 essential equivalence
1) Военный термин: примерное равновесие, принципиальное равенство, равенство сил и средств по основным категориям вооружения2) Математика: существенная эквивалентность3) Дипломатический термин: равенство по существу, существенное равенство -
14 blc
blc, balanceбаланс; равновесие, равенство; соотношение (сил и средств)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > blc
-
15 balance
blc, balanceбаланс; равновесие, равенство; соотношение (сил и средств)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > balance
-
16 Tabu
1931 – США (немой: 2311 м)Произв. PAR (Мурнау, Флёрти)Реж. ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ МУРНАУ и РОБЕРТ ФЛЁРТИСцен. Флёрти, МурнауОпер. Флойд Крозби, Роберт ФлёртиВ ролях Рери (девушка), Матахи (юноша), Хиту (старый вождь), Жан (полицейский), Жюль (капитан), Кон А (китаец).Бора-Бора. Юноша Матахи ловит рыбу с друзьями в лагуне. Он разнимает 2 девушек, подравшихся в реке. Одна – его возлюбленная Рери. Все жители деревни садятся на пироги и плывут вслед за вождем, к паруснику, который готовится пристать к берегу. Вождь Бора-Бора поднимается на борт и получает из рук старого Хиту послание от вождя соседнего острова Фанума. В этом послании сказано, что девственница, предназначенная для жертвоприношения богам на Фануме, умерла, и на замену ей выбрали Рери – за красоту, добродетель и царскую кровь в ее венах. Теперь ни один мужчина не имеет права прикоснуться к ней. Она стала табу. Хиту поручено доставить ее вождю жителей Фанумы; он отвечает за это жизнью. Рери удручена и подавлена. Матахи в прострации. Однако на празднике в честь прибытия Хиту Матахи и Рери пускаются в неистовую пляску, которую резко обрывает Хиту. Ночью Матахи похищает Рери, поднявшуюся на борт парусника. Капитан отмечает в судовом журнале, что весь остров изрядно взбудоражен.Вождь Бора-Бора предлагает Хиту другую девушку, но тот не соглашается. Беглецы на утлой лодчонке ищут остров, где бы властвовал белый человек и где бы можно было забыть о древних богах. Выбившись из сил, они находят такой остров, и вскоре Матахи становится там известным ловцом жемчуга. Для него ныряние за жемчугом – всего лишь игра. Он совершенно не понимает значения денег. Тому, кто поможет схватить беглецов, обещана награда: это сообщает молодым людям жандарм, которому французское правительство поручило арестовать их. Правительство хочет прекратить беспорядки на островах. Матахи отдает жандарму восхитительную жемчужину, и тот забывает о своем поручении. Один ныряльщик ныряет в месте, которое считается табу среди туземцев, и его съедает акула. Жандарм ставит на этом месте табличку с надписью «Табу». Рери получает послание от Хиту: если через три дня она не вернется, Матахи умрет. Она идет в морское агентство и спрашивает, когда отходит ближайший корабль на Папеэте и сколько стоит билет. Матахи хочет купить 2 билета, но у него отнимают деньги – якобы за долги. Ночью ему снится, что он расплачивается с долгами жемчужиной.Хиту, вооружившись копьем, хочет убить Матахи во сне. Рери бросается к его ногам и клянется слушаться его во всем. Дождавшись, пока Матахи уйдет нырять в запретном месте, она пишет ему прощальную записку. Вернувшись, Матахи находит лишь пустую хижину и записку от Рери. Он бросается вплавь за лодкой Хиту, плывущей в открытое море. Рери сидит в трюме и ничего не видит, но Хиту следит с палубы за приближением Матахи. Он перерезает веревку, за которую хватается Матахи. Матахи выбивается из сил, и его уносят волны. Вскоре поверхность вод вновь становится безмятежной. Только парус Хиту виднеется на горизонте. Вскоре остается одно лишь море.► Табу знаменует собой не встречу антрополога (Флёрти) и драматурга (Мурнау), как можно было ожидать, а встречу 2 поэтов, чьи миры диаметрально противоположны: поэт дня и поэт ночи объединились, чтобы добиться большей степени свободы, чем та, которую обычно предоставлял кинематографистам Голливуд. Космическому оптимизму Флёрти, его инстинктивному убеждению, что между человеком и стихией существует равновесие, у Мурнау противопоставляется абсолютная победа темных и злобных сил над гипотетическим расцветом человеческого существа. Получается так, что мир Мурнау вытеснил из этого фильма мир Флёрти. Это произошло в реальной жизни, на съемках, поскольку работа Флёрти постепенно свелась к функциям оператора и лаборанта, тогда как Мурнау с безжалостным упорством взял на себя весь контроль над фильмом. Это произошло и внутри картины, поскольку эра «Потерянного рая» (подзаголовок 2-й части, присутствующий в ряде копий) сменила собою просто «Рай», подзаголовок 1-й части, наиболее характерной для Флёрти. Табу – последний фильм в преждевременно оборвавшейся карьере Мурнау; фильм, где режиссер достигает вершины простоты и эффективности. Эстетическое движение фильма представляет собой постепенное очищение, которое в итоге сводит все пространство его выразительных средств к нескольким символам, объединяющим в себе весь мир: обессиленное тело покачивается на волнах, крохотный парус между небом и морем ставит точку в несчастной судьбе 2 людей и, если смотреть шире, всего человечества. Фигура упрямого старика, воплощающего Фатум, в художественном отношении предстает как главная эмблема мира Мурнау: молчание, уверенность, совершенство. В самом деле, это совершенно ненавистный образ Судьбы, которая существует на свете лишь для того, чтобы раздавить человека. «В конечном счете именно из-за авторского почерка Мурнау, – пишет Анри Ажель в журнале „Inter-Ciné“ (см. БИБЛИОГРАФИЮ), ― его мягкой, но безжалостной раскадровки, торжественной хореографичной неподвижности актеров, неотвратимого течения времени Табу предстает перед нами как трагедия. Мифическая борьба света и тьмы, жизни и смерти здесь отнюдь не заканчивается всеобъемлющей гармонией, как у Ренуара, Мидзогути или Сатьяджита Рая; она заканчивается гибелью уязвимых людей, и нежность некоторых сцен говорит нам о сочувствии Мурнау к несчастным, чья единственная ошибка состоит в самом факте их рождения».БИБЛИОГРАФИЯ: 2 первоначальных синопсиса фильма, написанные Флёрти и Мурнау, были опубликованы в журнале «Film Culture», Нью-Иорк, № 20 (1959). Раскадровка, подготовленная Венсаном Пинелем по фр. копии, появилась в журнале «Inter-Ciné», Тулуза, № 5–6 (1967) с предисловием Анри Ажеля. Каждый из 709 планов и титров снабжен указаниями о количестве кадров и продолжительности в секундах. Статья о съемках фильма: Mark J. Langer, Tabu, the Making of a Film – в журнале «Cinema Journal», весна 1985 г. См. также главу 12 книги Лотты Айснер (Lotte Eisner, Murnau, Le Terrain Vague, 1964) или главу 13 англ. издания (Seeker and Warburg, London, 1973), где приводятся письма и документы, переданные автору братом Мурнау Лотта Айснер напоминает, что автокатастрофу, в которой погиб режиссер в 1931 г., многие связывали с запретами, нарушенными им на острове: в частности, он построил бунгало на территории старинного туземного кладбища и снимал в местах, на которые было наложено табу. Мурнау был человеком суеверным, но, судя по всему, не воспринял всерьез предостережения вождя туземцев, а также проклятие, наложенное на него старым жрецом Тугой. -
17 power
['pauə] 1. сущ.1)а) сила, мощь; могуществоmilitary / economic power — военное, экономическое могущество
He believes in the power of prayer. — Он верит в силу молитвы.
Syn:б) военная мощьsea / air power — военно-морская, военно-воздушная мощь ( государства)
2)а) энергияatomic / nuclear power — ядерная энергия, атомная энергия
to be on / off power — быть включённым, выключенным (об аппарате, приборе)
- by power- without power
- electric power
- hydroelectric power
- mechanical power
- power industryto turn off / cut the power — прекратить подачу электроэнергии
3)а) способность, возможностьwithin smb.'s power — в чьих-л. силах
- earning powerI will do everything in my power to help you. — Я сделаю всё возможное, чтобы помочь вам.
- healing power
- purchasing power
- pester powerSyn:He has lost the power of speech. — Он потерял дар речи.
One of her looks could rob you of the power of speech. — От одного её взгляда можно было лишиться дара речи.
His power of memory improved. — Его память стала лучше.
Syn:4)а) власть; политическая властьto assume / take / seize power — прийти к власти, захватить власть
to exercise / wield power — обладать властью
to transfer power — передать власть кому-л.
They seized power over several provinces. — Они захватили власть в нескольких провинциях.
- government in powerShe had me in her power. — Я был в её власти.
- party in powerб) преим. ( powers) право, полномочия, властьlegislative / executive / judicial power — законодательная, исполнительная, судебная власть
- war powersThe president has the power to dissolve parliament. — У президента есть полномочия для роспуска парламента.
Syn:5) = Power держава- Central Powersgreat / world powers — великие, мировые державы
- Axis PowersSyn:6) влияние, власть8) ( powers) рел. власти ( шестой ангельский чин)9) уст. вооружённый отряд10) разг.; уст. куча, множество, большое количество чего-л.to do smb. a power of good — принести кому-л. огромную пользу
11) мат. степеньSyn:exponent 1. 4)12) физ. оптическая сила линзы13) мощность, производительностьat / on full power — на полной мощности
••more power to your elbow! брит.; разг.; уст. — желаю успеха!
the powers that be библ. — власти предержащие, власть имущие, сильные мира сего
2. гл.the (real) power behind the throne — человек, в руках которого сосредоточена реальная власть; серый кардинал
1)а) приводить в действие или движение; являться приводным двигателемto power a computer up / down — включать, выключать питание компьютера
This boat is powered with the latest improved model of our engine. — На этой лодке установлена самая последняя, улучшенная модель нашего двигателя.
2)а) двигаться на большой скорости, "лететь"б) мор. двигаться с помощью мотора, а не паруса3) поддерживать, вдохновлятьSyn:
См. также в других словарях:
РАВНОВЕСИЕ ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЕ — состояние примерно равных политических, экономических, военных, других возможностей сторон, при котором ни одна из них не может рассчитывать на достижение своих политических целей насильственными средствами или путем политического диктата. Это… … Война и мир в терминах и определениях
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
АВСТРАЛИЯ — 1) Австралийский Союз, гос во. Название Австралия (Australia) по расположению на материке Австралия, где находится свыше 99% территории гос ва. С XVIII в. владение Великобритании. В настоящее время представляет собой федерацию Австралийский Союз… … Географическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Ближний Восток — (Near East) Содержание Содержание 1. История Ближнего Востока Доисторический Период Древней Истории Период средневековый Крестовые Походы Период Новой Истории, с XV го по XVIII й в Период Новой Истории с XVIII по XX вв. Дело Святых Мест… … Энциклопедия инвестора
Аргентина — Аргентинская Республика, гос во в Юж. Америке. В начале XVI в. территория совр. Аргентины была захвачена исп. завоевателями, которые дали вновь приобретенным землям название Ла Плата по принятому в то время общему названию р. Парана и залива Рио… … Географическая энциклопедия
Египет — I Египет (Древний древнее государство в нижнем течении р. Нил, в северо восточной Африке. Исторический очерк. Заселение территории Е. восходит к эпохе палеолита. В 10 6 м тыс. до н. э., когда климат был более влажным,… … Большая советская энциклопедия
Швеция — (Sverige) Королевство Швеция (Konungariket Sverige). I. Общие сведения Ш. государство в Северной Европе, на В. и Ю. Скандинавского полуострова. Граничит на З. и С. с Норвегией, на С. В. с Финляндией. На Ю. и В.… … Большая советская энциклопедия
Филиппины — Республика Филиппины, гос во в Юго Вост. Азии, на архипелаге Филиппинские о ва. Первым из европейцев эти о ва открыл Ф. Магеллан в 1521 г., в день, когда отмечается память Святого Лазаря, и назвал их о вами Сан Лазаро. Исп. название Filipinas в… … Географическая энциклопедия
баланс — а м. balance f. 1. Равновесие сил в политическом и военном отношении. Возставлена ..балянция, или равновесие держав европских. АК 5 86. А для убежания еще большаго предосуждения, чтобы Висмар и Стральзунд в секвестрацию королю Прусскому не… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Джордж Уокер Буш — (George Walker Bush) Биография Джорджа Уокера Буша , карьера и достижения Биография Джорджа Уокера Буша , карьера и достижения, личная жизнь Содержание Содержание 1.Биография Дж. Буша. Первый интерес к миру . 2. Предвыборная кампания Дж. Буша.… … Энциклопедия инвестора